Lakott egy
irokéz faluban egy árva fiú. A szülei meghaltak, amikor a kicsi még csak néhány
hetes volt. Egy ismerős asszony vette magához az árvát. A csöppség egészséges,
erős fiúvá fejlődött. Mikor fölserdült, nevelőanyja íjat és nyilat adott a
kezébe, és azt mondotta:
- Itt az
ideje, hogy megtanulj vadászni. Holnap reggel menj az erdőbe, húzd meg az íjat,
és annyi madarat lőj, amennyit csak találsz.
Este
kukoricát morzsolt az asszony, forró hamuban megsütötte. Azt adta reggelire a
fiúnak, a maradékot szarvasbőrbe csomagolta, és így szólt:
- Vidd
magaddal! Egész nap fáradozol, biztosan megéhezel.
Útnak indult
az árva, és hamarosan sok madarat ejtett el. Délben leült, a kukoricaszemeket
eszegette, azután délután újra vadászott. Mikor este hazafelé indult, vállára
fölfűzve vitte a madarakat.
Másnap
reggel nevelőanyja ismét kukoricát készített reggelire, s intette, hogy nyitva
legyen a szeme, mert ha jó vadász lesz belőle, egész életében nem fog
nélkülözni.
A fiúcska
vette íját és nyilát, batyujába kötözte a kukoricát, és ment az erdőbe. Jó
szerencsével vadászott. Délben eszegette a kukoricát, és azon gondolkozott,
amit nevelőanyja mondott. „Úgy teszek - gondolta -, ahogy nevelőanyám
tanácsolta, és majd később, ha megnövök, nagyobb vadakra is vadászom.”
Aznap még
több madarat vitt haza a fiú. Nevelőanyja megköszönte, és azt mondotta:
- Látod,
most már te is dolgozol a megélhetésedért.
Harmadnap
hajnalban ismét elkészítette a fiú reggelijét, s a gyerek evés után felkapta az
elemózsiás batyut, s útnak indult. Most még messzebbre ment, és este még több
madarat hozott haza. Nevelőanyja megdicsérte, és újra köszönetet mondott neki.
A fiú nap
nap után egyre több madarat hozott. A kilencedik nap már annyi madarat ejtett,
hogy alig tudta őket a hátán hazacipelni. A nevelőanyja hármasával-négyesével
összekötözte a madarakat, és a szomszédok közt szétosztotta őket.
A tizedik
napon a fiú újra elindult, de most még mélyebbre hatolt be az erdőbe, mint az
előző napokon. Délfelé észrevette, hogy az íj húrja meglazult. Körülnézett,
hogy találna helyet, ahol a húrt újra felerősíthetné. Akkor megpillantott az
erdőben egy tisztást, közepén egy hatalmas, sima, kerek sziklát. Odament,
felmászott rá, és elhelyezkedett a tetején.
Amikor éppen
elkészült az íj megerősítésével, egy hang szólalt meg:
- Mondjak
neked meséket?
A fiú
körülnézett, hogy ki szólt, de nem látott senkit. Így hát az íjával bajlódott
tovább.
- Mondjak
neked meséket? - kérdezte újra a hang.
Hiába
nézdegélt körül, senkit sem látott. Elhatározta, hogy résen lesz, nem fogják
rászedni. Abbahagyta a munkát, és figyelt. Akkor megint felhallatszott:
- Mondjak neked
meséket? - A fiú úgy találta, hogy csak magából a sziklából jöhet a hang.
Megkérdezte
hát:
- Ki szólt
hozzám? És mit jelent az, hogy mesét mondani?
- Én
szóltam, a szikla - felelte a hang -, s most rég volt történetet mondok neked.
Ha adsz nekem madarakat, cserébe gyönyörű meséket hallhatsz.
- Vedd hát a
madarakat.
Mihelyt a
fiú megígérte a sziklának, hogy madarat ad neki, a szikla mesélni kezdett.
Mikor az egyik történetnek vége volt, kezdődött a másik. A fiú ráhajtotta fejét
a sziklára, úgy figyelt.
Estefelé a
szikla azt mondotta:
- Most
megpihenünk, de gyere ide holnap megint. Ha valaki megkérdezi, hogy mi történt
a madarakkal, mondd, hogy kevesebbet találtál, és messzebb kellett menned értük
az erdőbe.
Hazafelé a
fiú öt vagy hat madarat lőtt. Mikor nevelőanyja megkérdezte, hogy miért hozott
ma olyan kevés madarat, azt felelte, hogy a sok vadászattól ritkább lett a
madár, messzebb kellett értük mennie.
A következő
reggel az árva megint elindult az íjával és nyilával és a kukoricával, de
elfelejtett madarakra vadászni, mert csak az járt az eszében, amit a mesemondó
sziklától hallott.
Amikor
egy-egy madár éppen felrepült mellette, rálőtt, de sok időt nem vesztegetett
velük, egyenesen az erdei tisztás felé tartott. Mikor megérkezett, rátette a
madarakat a kőre, és felkiáltott:
- Itt
vagyok, szikla, itt vannak a madarak is, mondd hát a mesét!
A szikla az
egyik történetet a másik után mesélte. Estefelé befejezte, és így szólt:
- Ismét
pihenjünk meg holnapig.
Hazafelé a
fiú madarakat keresett, de késő volt már, és csak keveset talált. Nevelőanyja
elmondotta a szomszédoknak, hogy amikor a fia vadászni kezdett, eleinte nagyon
sok madarat hozott haza, de most csak négy-öt madár van a vállára fölfűzve,
pedig reggeltől estig járja az erdőt. Ezt különösnek találták, s úgy vélték,
hogy vagy eldobta a madarakat, vagy talán csak lustálkodott, nem vadászott.
Felbérelt
hát a nevelőanyja egy legénykét, hogy észrevétlenül kövesse a fiát, tudja meg,
mit csinál.
A következő
reggel a legény is fogta íját és nyilát, és az árva fiú után settenkedett.
Sikerült észrevétlenül követnie, s néha-néha maga is lőtt egy-egy madarat. A
fiú nagyon sok madarat lőtt, azután amint a nap előrehaladt az égen, egyszerre
keletnek indult olyan gyorsan, ahogy csak tudott.
A felbérelt
legényke titkon követte, amíg odaértek a tisztáshoz. Látja, hogy az árva fiú
felmászik a sziklára, és elhelyezkedik rajta.
Közelebb
lopódzott hát, és meghallotta a beszédet. Minthogy nem látta, kivel beszél a
fiú, kilépett rejtekhelyéről, és megkérdezte tőle:
- Hát te mit
csinálsz itt?
- Meséket
hallgatok - volt a válasz.
- Mik azok a
mesék?
- Olyan régi
dolgokról szóló történetek, amelyeket már nem tud senki. Ha hozol madarat a
sziklának, neked is mesél. Csak annyit kell mondanod: „Eljöttem, hogy
hallgassam a meséidet.”
Ez a legény
is úgy tett, ahogy a másik tanácsolta, s a szikla neki is mesélt.
Ott ültek a
fiúk, hallgatták a mesét, amíg a nap le nem ment. Akkor a szikla azt mondta:
- Most
pihennünk kell, jöjjetek holnap újra.
Visszafelé
menet az árva fiú ismét csak négy madarat lőtt. A nevelőanyja megkérdezte a
felbérelt legénykét, hogy miért hoztak olyan kevés madarat. Azt felelte a
legény:
- Követtem
egy darabig a fiadat a megállapodás szerint, azután megszólítottam, és együtt
vadásztunk, amíg csak ideje nem volt hazatérnünk. Csak kevés madarat találtunk.
Másnap a két
fiú együtt indult el. Mire dél lett, mindketten már sok madarat lőttek. Odafutottak
a tisztáshoz, rátették a madarakat a sziklára, és azt mondták:
- Szikla,
itt vagyunk, elhoztuk a madarakat, kérünk, mesélj.
Ott ült a
két fiú a sziklán késő délutánig, hallgatták a meséket, de a szikla
alkonyattájt megint hazaküldte őket:
- Menjetek
szépen haza, majd holnap folytatjuk.
A fiúk
minden elibük kerülő madarat lelőttek, de későre járt már, és nem ejthettek sok
zsákmányt.
Néhány nap
telt el így, s a nevelőanya azt gondolta magában: „Biztos, hogy ez a két fiú
több madarat lő, mint amennyit hazahoz.”
Megkért hát
két felnőtt férfit, hogy titokban kövessék a fiúkat. Másnap reggel a két
legényke elindult az erdőbe, a két indián pedig lopva követte őket. A fiúknál
sok madarat találtak, felfűzték őket, de hamarosan abbahagyták a vadászatot,
és a tisztáshoz siettek. A férfiak a fák mögött rejtőzködve figyelték, hogyan
teszik a madarakat a sziklára, hogyan telepednek rá maguk is, és hogyan
fülelnek lehajtott fejjel.
- Gyerünk,
és nézzük meg, hogy ki beszél a fiúkhoz - mondták a férfiak. A sziklához
siettek és megkérdezték: - Hát ti mit csináltok itt?
A fiúk
megijedtek, de az idősebb megszólalt:
- Ígérjétek
meg, hogy nem árultok el bennünket.
Az indiánok
megígérték, és akkor az idősebb így folytatta:
- Üljetek
fel ti is a sziklára, és maradjatok csendben.
Az emberek
elhelyezkedtek a sziklán, és a fiú felkiáltott:
- Szikla,
folytasd a mesét!
Mind a
négyen ott ültek, fejüket a kőhöz tapasztva, és hallgatták a szebbnél szebb
históriákat.
Mikor beesteledett, a szikla azt mondta:
- Holnap
jöjjön ide a faluból mindenki, és hallgassák meg a mesémet. Mondjátok meg a
főnöknek, hogy küldjön el minden embert, asszonyt, gyereket, s mindenki hozzon
magával ennivalót. A tisztást készítsétek elő, vágjátok ki a bokrokat, hogy az
emberek közel ülhessenek hozzám.
Az árva fiú
azon az éjszakán a főnök elé állt, s mindent elmesélt a mesemondó szikláról, a
főnök pedig hírmondót küldött, aki szétvitte a faluba a szikla üzenetét.
A következő
napon készen álltak az útra. Elöl ment az árva, őt követték a többiek. Megérkeztek
a tisztásra, mindenki letette a sziklára, amit hozott: húst, tortillát,
egyebet. Gyökerestül kivágták a bokrokat, és körülülték a sziklát.
Amikor
mindenki elcsendesedett, a szikla így szólt:
- Most
elmondom a rég volt idők történetét. Valamikor réges-régen, még mielőtt
megteremtődött a világ, ami ma is létezik, volt egy másik világ is. Azok a
dolgok, amikről szólok, abban a réges-régi világban történtek. Néhányan
közületek minden szavamra emlékezni fognak, mások csak egyikre-másikra.
Lesznek, akik mindent elfelejtenek. Tudom, hogy így lesz. De mindenki tegye
meg, ami tőle telik, amikor már nem én mesélek, hanem ti adjátok szájról szájra
a mesét. Jól figyeljetek hát a szavaimra.
Mindenki
lehajtotta a fejét, és feszülten figyelt a sziklára. Mikor a nap már lemenőben
volt, a szikla ezt mondotta:
- Most
pihenünk, holnap hozzatok ismét húst és kenyeret.
Jókor reggel
az emberek a sziklához siettek, s látták, hogy az előző este ott hagyott hús és
kenyér eltűnt. Új ételeket tettek a sziklára, körbeülték, és vártak.
Amikor
minden elcsendesedett, a szikla mesélni kezdett. Mesélt napestig, aztán azt
mondta:
- Gyertek
holnap újra, és akkor befejezem a mesémet.
Másnap
reggel megint összeült a falu népe a szikla körül, és amikor csönd lett, a
szikla mesélni kezdett, és mesélt késő estig. Azután így szólt:
- Most már
berekesztem a szavamat. Amíg világ a világ, emlékezzetek a most hallottakra.
Mondjátok tovább gyermekeiteknek és unokáitoknak, egyik nemzedék a másiknak.
Lesz, aki jobban fog emlékezni, mint a többiek, lesz, aki szebben mesél, mint
mások. De egyet tudjatok: ha elmentek egy mesemondóhoz, és megkéritek, hogy
mesélje el nektek a rég volt történeteket, vigyetek neki mindig ajándékot,
kenyeret vagy húst, vagy ami éppen adódik. Én mindent elmondtam, ami kezdetben
volt, még azt is, ami még régebben történt. Most rajtatok a sor, hogy
továbbadjátok a meséimet, és örökre emlékezzetek arra, amit tőlem hallottatok.
Azzal a
szikla elhallgatott.
S így is
lett.
Azóta
mesélik az indiánok unokákról unokáknak azokat a gyönyörű történeteket,
melyeket a mesemondó sziklától tanultak, s azóta szokás, hogy a mesemondónak
ajándékot vigyenek.