Egyszer a
medve, a farkas, a róka meg a nyúl elégedetten üldögéltek együtt a zöld erdei
házikóban. Akkor megszólalt a róka:
- Mi lenne,
ha egyszer mi is elmennénk Mediásra, a Margit-napi vásárra? Azt mondják, ott
lehet aztán igazán szórakozni!
A medve azt
felelte rá:
- Hát ami
azt illeti, én bizony már öreg vagyok, hamar el is fáradok, de ha a farkas koma
velünk jön, és vigyáz ránk, akkor nem bánom. Nélküle azonban nem megyek, mert
az emberek hamisak és gonoszok!
- Micsoda?
Biz én nem félek tőlük! - kiabálta dacosan a farkas. - Veletek tartok, így hát
ne féljetek, nem érhet benneteket semmi baj vagy szégyen!
- Én is, én
is veletek megyek! - kiabálta lelkendezve a nyúl.
-
Elhallgatsz rögtön, te kölyök? - szólt rá a róka. - Te még nagyon
tapasztalatlan vagy. Csak bámulnál szájtátva, és bajba rántanál bennünket!
Erre a
nyuszi odasimult a farkashoz, mintha csak azt akarná mondani:
- Intézd el,
hogy én is veletek tarthassak!
Ez nagyon
tetszett a farkasnak, azért hát így szólt:
- A
nyuszinak is velünk kell jönnie! - s azzal végigsimogatta a kis nyúl
pofácskáját.
- Igen ám -
mondta a medve -, de mindenkinek, aki a Margit-napi vásárra megy, kell, hogy
legyen valamiféle mestersége. Hát mi mit mondunk, hogy kik vagyunk?
- Hát ez
aztán igazán egyszerű - mondta a farkas. - Azt mondjuk majd, hogy diákok vagyunk.
Te énekled a basszust, a róka az altot, a nyuszi meg a szopránt, én meg leszek
a kántor, aki a dallamot vezeti, és a kórust dirigálja!
Amikor már
mindent jól meghánytak-vetettek, mindegyikük kikefélte szépen a bundáját - mert
a Margit-napi vásáron csak tiszta bundával szabad megjelenni -, s azzal
fölkerekedtek.
Ahhoz
azonban nem volt bátorságuk, hogy világos nappal vonuljanak be a városba, így
hát megvárták, míg alkonyodni kezdett. Akkor azután halkan, lábujjhegyen
beosontak a külvárosba. Úgy mentek egymás mögött, libasorban, mint ahogy
Balázsfalvára szoktak vonulni a kutyák: elöl ment a farkas, utána a róka,
amögött a medve, s a sort a nyúl zárta be.
Mint jól
tudjátok, a külvárosban van egy nagy vendégfogadó. A fogadós éppen disznót
vágott, és már messziről érezték a friss kolbász illatát.
- Ide bizony
bemegyünk - mondta a farkas -, és jót eszünk-iszunk, mulatunk! Nem ismer itt
minket senki emberfia!
A rókának
nem nagy kedve volt a dologhoz, és előbb alaposan fontolóra vette a helyzetet,
mert szerinte mindez kissé veszélyesnek látszott:
- Sógor, ne
olyan hevesen!
A farkas
azonban egyre csak a kolbász szagát szimatolta, se látott, se hallott, és be is
nyitott nyomban a fogadó ajtaján.
- Jöjjenek
csak! Isten hozta mindnyájukat! - köszöntötte őket a fogadós.
Erre aztán
mind a négyen bementek.
- Frissen
sült kolbászt és bort ide! De sokat! - kiabált a farkas. A pincér már hozta is.
Az állatok leültek, ettek-ittak, és amint valami az asztalra került, pillanatok
alatt el is tűnt a bendőjükben, a pincér nem győzött eleget hozni.
Végre aztán
jóllaktak. Akkor jött a fogadós a krétával, és így szólt:
- Fizetni!
Igen, most
aztán kezdődött a baj. Egyedül a farkasnak volt bátorsága beszélni. Azt mondta:
- Diákok
vagyunk, és holnap majd énekelünk, azzal pénzt keresünk, és akkor fizetünk.
- Hát ez
mind nagyon szép - felelte a fogadós -, de addig hagyjátok itt zálogba a
kabátjaitokat!
A fogadós
persze már akkor látta, miféle fizetők ezek a vendégek, amikor beléptek az
ajtón, így aztán titokban elhívatta a szűcsmestert:
- Itt van a
barátom, a szűcs, ő majd segít a vetkőzésnél!
Meghallva a
szűcs nevét, valamennyien rémülten ugrottak fel, és az ajtóhoz rohantak, az
azonban be volt zárva. A szűcs meg a fogadós most egymás után próbálták őket
megfogni és megkötözni. A medve morgott, a farkas üvöltött, a róka ugatott,
csak a nyúlnak akadt a torkán a szoprán hangja, mert valósággal megnémult és
megmerevedett félelmében - mai napig sem nyerte vissza a hangját! -, hát ez
volt aztán az éneklés!
A farkas meg
a róka minduntalan kicsúsztak a szűcs és a fogadós kezéből. Így hát legelőször
a nyulat fogták meg, és ez annál könnyebben ment, mert a nyuszi képtelen volt
elmozdulni a helyéről. Így aztán farkánál fogva a falhoz szögezték. Aztán a
medvének estek neki, mert az meg öreg volt és nehézkes, neki is a farkát
szögezték a falhoz.
No, most
azután a farkasra meg a rókára került a sor. Ezek üvöltve, ugatva ugráltak
vadul ide-oda, hol az ajtóhoz, hol az ablakhoz. A farkas végső kétségbeesésében
még egyszer teljes erejéből nekiugrott az ablaktáblának úgy, hogy az kiesett,
s vele együtt a farkas. Egyik lába eltörött, de azért felugrott, és nagy
jajgatás közepette eliszkolt.
Látva azt,
hogy most már szabad az út az ablakon át, a róka azon nyomban komája után ugrott.
A fogadósné azonban éppen vajat akart köpülni a tejfölből, és kezében a
tejfölöskanállal pont az ablaknál állt. Mikor látta, hogy a róka kifelé
igyekszik, hozzácsapott a kanállal, de már csak a farka végét találta el. Ezért
fehér a róka farka hegye mind a mai napig.
A szűcs meg
a fogadós kiszaladtak, hogy megfogják a farkast, és helyreigazítsák az ablaktáblát,
nehogy a rókának is sikerüljön elmenekülni - pedig eközben a ravaszdi koma már
árkon-bokron túl járt.
A medve sem
habozott, amint meglátta az ablaknyílást, amelyen keresztül a farkas meg a róka
szerencsésen eliszkoltak. Húzta, rángatta az ablaktáblát, és addig-addig
szoronkodott az ablakon át, míg zsupsz!, egyszerre csak kint volt. A farka
azonban ott maradt lógva a falon!
Erre aztán a
nyuszinak is egyszeriben visszatért a bátorsága. Követte a medve példáját, ott
hagyta a farkát a falon, és mire észbe kaptak, már szőrén-szálán eltűnt,
márpedig nála sebesebben nemigen fut senki; megállás nélkül vágtázott, nem
nézve sem jobbra, sem balra, míg csak az erdőbe nem ért. Mind a mai napig sem a
medve, sem a nyúl nem váltotta ki a farkát, ma is ott láthatjátok még a mediási
fogadóban, vagy ha ott nem, akkor a szűcsmesternél (már tudniillik annál a
bizonyos mediási szűcsmesternél, ha ugyan még él, mert egy másik mediási szűcs
csak rókafarkat mutogat, pedig a róka nem hagyta ott a farkát!).
Azóta sem
volt aztán se a medve, se a farkas, se a róka, se a nyúl sem együtt, sem
külön-külön a mediási vásáron Margit-napkor. Valamennyiüknek elment tőle a
kedve örökre. Még a ravasz róka úszta meg a legszerencsésebben ezt a
kirándulást.