Hol volt,
hol nem, a régi időkben egyszer az ölyv és a varjú együtt indultak útnak,
találkoztak a rókával, az is csatlakozott hozzájuk.
Mentek,
mentek, még mindig csak mentek, addig-addig, hogy nagyon megéheztek. Éppen egy
kiszáradt fához értek.
- Róka koma
- szólt az ölyv -, azt hiszem, te elő tudnál teremteni valami ehetőt ebből a
kiszáradt fából.
A róka
fölmászott, s már el is tűnt a fa odvában.
Ekkor az
ölyv kezdte törmelékkel betömni az odú nyílását.
- Ölyv
testvér - kiáltotta a róka -, mit csinálsz? Kezd nagyon sötét lenni idebent.
- Ó, csak
lépcsőt csinálok neked - felelte az ölyv.
De odabent
egyre sötétebb lett, a róka már semmit sem látott, jött hát lefelé a lyukhoz.
Az ölyv elröppent.
Másnap aztán
visszajött.
Kedd, szerda, csütörtök,
három napja csak repülök
három napja csak repülök
- énekelte a
betömött odúnál.
Kedd, szerda, csütörtök,
három napja éhen döglök
három napja éhen döglök
- felelt
vissza a róka az odúból.
Erre az ölyv
így szólt magában:
- Még nem
jött el az ideje - s azzal ismét elröppent. Három napig távol volt, aztán
visszatért.
Péntek, szombat, vasárnap,
itt az ölyv is leszállhat
itt az ölyv is leszállhat
- kántálta a
kiszáradt fánál.
A róka most
már alig hallhatóan válaszolt:
Péntek, szombat, vasárnap,
szabadíts ki, nem látlak
szabadíts ki, nem látlak
- Ó, most
már hamarosan vége - mondta az ölyv magában -, ha legközelebb visszajövök,
belevájhatom a karmaimat.
Így hát
három napra ismét elröppent, s mikor legközelebb visszatért, így szólt:
Hétfő, kedd, szerda,
róka, felelj, felelj, na!
róka, felelj, felelj, na!
A róka
azonban már nem felelt.
- Ó, most
már megvan! Már nem is felel, most már megvan! - mondta magában az ölyv, s
azzal eltávolította a törmeléket a nyílásból, és bedugta a fejét. A róka csak
erre várt, megragadta a nyakát, és húzni kezdte vadul befelé, annyira, hogy
mind lekopasztotta róla a tollat. Azóta kopasz az ölyv nyaka mind a mai napig.
Az ölyv meglátogatta barátját, a sirályt. A sirály megmutogatta neki a környéket, az ölyv szerette volna látni, hogy él a sirály.
- Tudod -
mondta a sirály -, mi itt, mint afféle rakoncátlan kölykök, folyton csak
sürgünk-forgunk, rohangálunk.
Persze a
sirály valóban sokat buzgólkodik, hogy életét fenntartsa, az ölyv meg csak
várja, hogy valaki meghaljon.
- Mi várjuk
a megszabadulást! - mondta az ölyv, azt akarta mondani, hogy a halált.
A legelső
kedvező esemény az volt, hogy megdöglött egy tehén.
- Ez remek
eledel - mondta az ölyv, és azonnal odarepült, de mivel az eset nemrég történt,
a tehén szagát még nem találta megfelelőnek. Elment hát, és várt, de mikor
visszatért, látta, hogy az emberek eltemették a tehenet.
- Lemegyek a
napsütéses délre - mondta erre az ölyv -, ahol nem temetik el a holtakat.
Ezért ment
hát az ölyv délre, ott szeret élni, ahol lustálkodhat. Nem szereti a munkát.
Hasonlít azokra az emberekre, akik nem sürögnek-forognak, buzgólkodnak, hanem
félnek a munkától, és ott szeretnek élni, ahol lustálkodva is eltengethetik az
életüket.
- Miért nem építesz házat? - szólt az ölyvhöz a daru.
- Mire jó
az? - kérdezte az ölyv. - Nem érzed, milyen kellemes ez a hűvös szél?
Az ölyv az
árnyékban ült, széttárta a szárnyait, hogy átjárhassa a levegő. Így
lustálkodott egész nap.
Másnap kora
reggel vihar kerekedett. Dörgött és villámlott. Megnyíltak az ég csatornái.
Az ölyv
átnedvesedett.
- A
legközelebbi derült napon házat építek magamnak - bizonygatta.
Másnap
ragyogó napsütésre ébredt. Kellemes, hűvös szél fújdogált.
- Ugyan,
mire jó az a ház? - kérdezte, és lustálkodott tovább gondtalanul.
Az ölyv eleséget keresett, de nem talált semmit. Végre megpillantott egy nyulat, amely a tűző déli napon valami hűvös hely után nézett éppen. Az ölyv azonnal leereszkedett mellé.
- Hogy vagy?
- kérdezte a nyulat.
- Köszönöm,
nagyon melegem van - felelte a nyúl.
- Odafönn hűvösebb van - folytatta az a beszélgetést -, nem volna kedved
repülni velem egyet?
- De hiszen
odafent közelebb lennénk a naphoz, ott bizonyára még melegebb van - kételkedett
a nyúl.
Az ölyv
azonban pihentnek és frissnek látszott, úgyhogy a nyúl végül ráállt a dologra.
Fölmászott az ölyv hátára, és már emelkedtek is, föl-föl a magasba.
Mikor az
ölyv úgy gondolta, hogy a nyúl már eleget hűsölt, ereszkedni kezdett lefelé.
Merész ívben bukott alá a magasból, a végén pedig ismét fölkanyarodott, úgyhogy
a nyúl lehuppant a hátáról.
Lecsapott rá
és megette.
Másnap egy
mókust látott, leereszkedett mellé, megkérdezte, hogy érzi magát; mire a mókus
azt felelte, hogy nagyon melege van.
- Odafönn
hűvösebb van - mondta az ölyv -, nem volna kedved repülni velem egyet?
A mókus tudta, hogy a magas fák ágain fönt hűvösebb a levegő, így hát
könnyen ráállt a dologra.
Mikor az
ölyv úgy gondolta, eleget hűsölt már a mókus, merész ívben alázuhant a
magasból, a végén pedig ismét fölfelé
kanyarodott. A mókus a földre huppant, az ölyv lecsapott rá és megette.
Egy kis
majom, mindezt látva, másnap, mikor az ölyv ismét körözni kezdett a vidék
fölött, előbújt a lombok közül. Az ölyv leszállt mellé, és így szólt hozzá:
- Jó napot,
hogy vagy?
- Majd
megégek a tűző napon - felelte a majom. - Bár tudnám, hol hűsölhetnék egy
kicsit!
- Odafönn
kellemesebb az idő - mondta az ölyv -, nem volna kedved repülni velem egyet?
A majom
rááll a dologra azonnal, s már emelkednek is, föl-föl a magasba.
Mikor az
ölyv úgy gondolta, eleget hűsölt már a majom a hátán, merész ívben bukni
kezdett lefelé. A majom azonban rácsavarta a farkát az ölyv nyakára, és jó
szorosan meghúzta.
-
Megfojtasz! - kiáltott az ölyv.
- Akkor
repülj csak egyenesen - felelte a majom -, ma nem eszel majomhúst ebédre!
Majom repül az ölyv hátán,
a magas ég kék határán.
Az ölyv bukna, földre dobná,
de a majom így szól hozzá,
míg farkával a nyakát
szorosan hurkolja át:
- Ide hallgass, ölyv, velem
repülj csak egyenesen!
Fogadom, a gégédre,
nem eszel meg ebédre!
a magas ég kék határán.
Az ölyv bukna, földre dobná,
de a majom így szól hozzá,
míg farkával a nyakát
szorosan hurkolja át:
- Ide hallgass, ölyv, velem
repülj csak egyenesen!
Fogadom, a gégédre,
nem eszel meg ebédre!