Valamikor
réges-régen egy indián csoport kalandozni indult. Amikor már sokat mentek,
elfáradtak, többen hazatértek; de hét legény nem állt kötélnek, hanem
továbbvándorolt. Addig vándoroltak, míg egy folyóhoz értek, ahol tábort
ütöttek. De addigra az egyik legény úgy elfáradt, hogy nem tudott továbbmenni;
a többiek kunyhót építettek neki, hogy a telet átvészelje.
Ott maradt
hát a legény egyedül. Bölényre vadászott, s telt-múlt az idő. Egyik nap, amikor
éppen vadászott, egy tüskés ág megsértette a lábát, leült a mohalepte gyökerek
közé, és kihúzta a lábából a szúrós tüskét. Amint úgy sántikálva továbbvonszolta
magát, egyszerre gyermeksírást hallott, s a bokorban gyönyörű szép kislányt
pillantott meg. Felemelte a legény az elhagyott kisdedet, nagy nehezen
hazavitte a kunyhóba, saját ruháiba takarta, és párducbőr bölcsőt készített
neki.
Nem sokkal
ezután visszaérkeztek a társai is, és nagyon megörültek a kisleánynak. Egymás
kezébe adták, etették-itatták. Ott maradtak a legények a társuknál, és mind
együtt éltek a kunyhóban, sok jávorszarvast lőttek, s a jávorszarvasok fogát
megőrizték. A szarvasok bőréből szép ruhát csináltak a kisleánynak, s
jávor-szarvasfogakkal díszített övet készítettek hozzá.
Nőtt,
növekedett a lányka, s egyre szebb lett.
A közelben
bölénycsorda tanyázott, és a bölények vezére meghallotta, hogy a legények egy
fiatal lánykát nevelnek. „No, ez a lány jó lenne nekem feleségnek” - gondolta a
bölények vezére. Elment a szarkához, és elküldte, kérné meg számára a lány
kezét.
A szarka
odaröppent a legényekhez, és elmondotta, hogy mit óhajt a bölény. De a legények
visszaküldték.
- Nem adjuk
a leányt senki fiához - mondták -, mert nagyon szeretjük, és itt akarjuk
tartani magunknál. Nagyon fiatal is még a házasságra.
Visszatért a
szarka, és elmondta a bölénynek a legények válaszát. De azt tanácsolta neki,
hogy keressen egy pici madarat, amelyik nagyon okos, szép hangon énekel, és az
talán majd ráveszi a legényeket, hogy adják hozzá a kisleányt.
A szép hangú
pici madár el is ment a legényekhez, a házuk tetejére ült, onnan csicseregte:
- A
bölényvezér küldött hozzátok, és általam kérdezteti, hogy feleségül adnátok-e
hozzá a leánykát, akit felneveltetek.
De a
legények őt is visszaküldték a válasszal:
- Nagyon
fiatal a lányka, nem való még házasságra.
A bölény
megharagudott:
- Menj
vissza, madárka, és mondd meg nekik, hogy akár akarják, akár nem, elviszem a
kisleányt.
Tudták a
legények, hogy a bölény hatalma nagy, és nem tudják legyőzni. A madár
harmadszor is visszament, de a legények még ellenálltak. Azt mondotta a madár a
bölénynek:
- Úgy látom,
hogy mégiscsak készülnek az esküvői szertartásra. Már gyűjtik a leány ruháira a
jávorszarvasfogakat, felfűzögetik a gyöngyöket, drágaköveket.
A bölény
azonban nem hitt a madárnak. Nem tetszett már a kis madárnak ez a kellemetlen
feladat, és ezért azt tanácsolta, hogy talán keressen a bölény egy más madarat
leánykérőnek. Így hát a bölény egy harmadik madarat küldött az indiánokhoz, a
tűzmadarat, melynek piros a feje és pirosak a szárnyai.
Mikor a
tűzmadár ment leánykérőbe, a legények fájó szívvel beleegyeztek, hogy a talált
kisleány a bölényhez menjen feleségül. Elment a kisleány a tűzmadárral, és egy
ideig ott élt a bölénynél. Jól bánt a bölény a feleségével, a leányka mégis
visszavágyott az indián legényekhez.
Időről időre
a bölényférj elindult, hogy a csordával együtt vizet keressen. Ilyenkor a
felesége otthon maradt a kunyhóban, és a tűznél, a takarón üldögélve várta haza
a férjét. Egy év múlt el így, és az indián legények egyre jobban vágyakoztak
nevelt leányuk után. Titokban követeket küldtek hozzá. Először legyeket
küldtek, de amikor a legyek a bölény házához közeledtek, a bölény elbődült, s a
legyek annyira megijedtek, hogy nem is mertek hozzá közelíteni.
A szarkát is
elküldték, az távolabb egy bokorra ült, de a bölény őt is megfélemlítette:
- Menj
innen, nem akarom, hogy itt lábatlankodj!
Azután a
rigót küldték el. A rigó ráült a bölény hátára; és énekelt. De a bölény őt is
elzavarta:
- Menj
innen, utamban vagy!
A rigó
visszarepült a férfiakhoz, és azt mondotta:
- Én nem
segíthetek abban, hogy hazajöjjön a leány, de ismerek két állatot, amelyik
nagyon ügyes és nagyon ravasz. Az egyik a vakondok, a másik a borz. Ha őket
megnyeritek, akkor visszakaphatjátok a leányt.
A legények
elmentek a borzhoz és a vakondokhoz, és a két állat a föld alatt kezdett utat
vájni. Elöl ment a vakondok, utána a borz. Megérkeztek a föld alatt a házhoz
arra a helyre, ahol a leány a tűz mellett egy takarón ülni szokott. A vakondok
kidugta a fejét a takaró alól; mikor meglátta, hogy a bölények a víznél vannak,
a leánynak adta a magával hozott nyilakat, a leány pedig elrejtette ezeket a takaró
alá. Azután a borz is megérkezett, és ő is átadta nyilait a lánynak. A két
állat azt mondta:
- Azért
jöttünk, hogy visszavigyünk téged az indiánokhoz.
A leány
nagyon félt a bölényektől, de a vakondok és a borz addig-addig biztatták, amíg
elhatározta magát a szökésre. A ruháját otthagyta a tűz mellett, ahol mindig
ülni szokott, és elindult a föld alatti ösvényen keresztül, amelyet a vakondok
és a borz készített. Amikor megérkezett a legényekhez a sátorba, mind
fölkerekedtek, hogy elmeneküljenek.
Egy idő
múlva a leány nagyon elfáradt, és megpihent egy kőnél. Szépen kérte a követ:
- Menekülünk
a bölények elől, kérlek, kő, segíts nekünk!
A kő azt
felelte:
- Nem
tehetek semmit érted, a bölény erősebb nálam.
Egy darabig
még pihentek a kő mellett, azután folytatták útjukat. Az indián legények
felváltva vitték a leányt, de így is csak lassan haladtak előre. Átkeltek egy
folyón, egy nagy erdőn mentek keresztül, azután a mezőn. Akkor hirtelen egy
hatalmas amerikai nyárfa bukkant eléjük.
Azt mondták
a nyárfának:
- Hatalmas
állat üldöz minket, kérlek, segíts rajtunk!
A fa azt
felelte:
-
Szaladjatok háromszor a törzsem körül.
A fának hét
nagy ága volt, a legalacsonyabb is olyan magasra nyúlt, hogy oda a bölény már
nem ért fel. A fa tetején fészek volt. Fölmásztak az indiánok a fára, a
legények ültek az ágakon, a leány pedig bebújt a fészekbe. Így várták a
megdühödött bölényt.
A bölény
közben hazatért a csordával együtt, de a felesége helyett csak a kitömött
ruhákat találta. Először nem vette észre a csalást, és odaszólt a feleségének,
hogy keljen fel. Mikor nem mozdult az asszony, haragjában szarvával
megbökdöste, s akkor látta meg az üres ruhákat.
- Elhagyott
a feleségem, de nem menekülhet el előlem! - üvöltötte reszketve a haragtól.
Egyszer csak
észrevette, hogy a takaró alatt nyílás van. Szarvával széthányta a földet a
nyílás felett, és elindult az egész csordával azon az úton, melyet a vakondok
és a borz vájt a föld alatt.
Addig
mentek, csörtettek, míg az indiánok táborhelyére nem értek, de ott már csak az
indiánok hűlt helyét találták. Továbbmentek a menekülők nyomán. Végül
megérkeztek a kőhöz, ahol a leány megpihent.
Megkérdezte
a bölény a kőtől:
- Te kő,
parancsolom, hogy mondd meg: elrejtetted-e az embereket, vagy valamiképp segítségükre
voltál?
A kő azt felelte:
- Nem
segítettem rajtuk, mert féltem tőled.
De a bölény
továbbra is faggatta:
- Mondd meg:
hová rejtetted őket? Tudom, hogy itt kell lenniük a közeledben!
- Nem
rejtettem el őket, itt voltak, de továbbmentek - felelte a kő.
- Érzem a
szagukat, és látom a nyomukat - unszolta a bölény.
- A leány
egy ideig itt pihent meg az árnyékomban - felelte a kő.
Akkor a
bölény tovább követte a nyomukat. Átúszott a bölénycsorda a folyón is. Egy kis
bölényborjú nagyon elfáradt, és nem tudott a többivel együtt haladni. Mikor
odaért a nyárfához, ahol az indiánok elrejtőztek, megpihent alatta: a csorda
közben továbbment, mert nem látták a menekülőket. Ott pihent a borjú a nyárfa
tövében, elnyúlt és szunyókált, ám egyszerre felriadt, felnézett a fára, és
megpillantotta a leányt.
Elkiáltotta
magát:
- Gyertek
vissza, itt van a leány a fa tetején, a fészekben!
Akkor a
bölénycsorda megfordult, visszatért, és körülvette a fát. A bölény pedig azt
mondotta:
- Hiába
menekültök, elérlek titeket.
A fa azt
felelte:
- Én
négyszer olyan erős vagyok, mint te, nem tudsz ártani nekem.
A bölények
megtámadták a fát. Szarvukkal a fatörzsnek dőltek, egészen addig, amíg a kéreg
lejött a fáról. Közben az indiánok kilőtték a nyilaikat a bölényekre.
A fa azt
mondta:
- Hadd
törjék csak el a bölények a szarvukat.
Jöttek a
nagy bikák, nekimentek a fának, de kemény volt a fatörzs, eltörték a szarvukat.
Azt mondotta
a bölények vezére:
- Én leszek
az utolsó, kidöntöm a fát. - Nekiment a fának délkeletről, szarvával
beledöfött, és nagy odú támadt a fán. Akkor délnyugatról támadt neki, és egy
még nagyobb odút vágott. Északnyugatról is támadt, és egyre mélyült az odú, de
a bölény eltörte jobb szarvát. Elment északkeletre, és a bal szarvával nekiment
a fának, még nagyobb lett a lyuk. Ötödször keletről indult, azt gondolta, hogy
középen támadja meg a fatörzset. Lábával kapált, és óriási porfelhőt vert. De a
fa azt mondotta:
- Úgysem
tehetsz semmit ellenem, de csak próbálkozz, támadj meg.
Erre
megharagudott a bika, elvesztette fejét, és nekiment a fának. A fa azt mondta:
- No, most
beakad a szarvad a fába.
Így is
történt. A bölény a bal szarvával megakadt a fatörzsben, és nem tudott
hátrálni. Ekkor a fa figyelmeztette a legényeket, hogy a bölény nyakába és
oldalába lőjék a nyilaikat, mert így biztosan megölik. Valóban így is történt,
a nyakán és az oldalán nem védte a bölényt a vastag bőre, és az indiánok
megölték. A fa azt tanácsolta a legényeknek, hogy szedjék össze a faforgácsot,
takarják vele le a bölényt, és ezt meg is tették. A bölények pedig vezér nélkül
mentek tovább.
A fa azt
jósolta a bölényeknek:
- Ezentúl az
emberek erősebbek lesznek, mint a bölények. Lesz ugyan szarvatok, de ha jönnek
az emberek, el fogtok előlük futni. Az emberek megölnek és megesznek
benneteket, és a bőrötöket is felhasználják.
Ettől az
időtől fogva van a bölényeknek rövid szarvuk.
Az indiánok,
miután legyőzték a bölényt, továbbmentek, kalandjaik azonban nem értek véget.
A kő
ugyanis, amelynél megpihent a lány, elküldte a szarkát, hogy kérje meg számára
a leányt feleségül. A szarka tudta, hogy milyen gonosz volt az a kő,
figyelmeztette az embereket, ne adják a leányt hozzá feleségül.
- Szép a
leányka - mondotta -, és nem szeretném, ha férjhez menne a gonosz kőhöz. Azt
mondom majd a kőnek, hogy küldje el a kolibrit leánykérőbe, mert a kolibri
nagyon gyors, és el tud menekülni.
A szarka
visszatért a kőhöz, és elmondotta, hogy kosarat kapott. De a kő újra
visszaküldte, és azt üzente: mindenképpen feleségül veszi a leányt.
A szarka
rábeszélte a követ, hogy küldje a kolibrit helyette leánykérőbe. Elment a
kolibri leánykérőbe, de ő is azt mondotta a legényeknek:
- A kő
gonosz, és nem való a lányhoz. Eddig már több felesége volt, és mindegyikkel
nagyon rosszul bánt. Fussatok, meneküljetek!
Visszatért a
kőhöz, és azt füllentette, hogy nem találta meg az indiánokat. A kő nagyon megharagudott
és rákiáltott:
- Tudom,
hogy megtaláltad őket, de nekik segítesz, és nem nekem. Menj el még egyszer, és
mondd meg, hogy el akarom venni a lányt feleségül, és ha nem adják hozzám,
akkor nagy bajba kerülnek.
Elment a
kolibri az indiánokhoz, átadta az üzenetet, és hozzátette:
- Nagy
hatalma van a kőnek, jobb, ha engedtek a kérésének, de van két állat, amely
biztosan segít majd rajtatok: a vakondok és a borz.
Az indiánok
beleegyeztek a házasságba, mert nem láttak más kiutat. A kolibri elvezette a
leányt a kőhöz. A kőnek nagyon szép, hatalmas sátra volt. Azt mondotta a
leánynak:
- Jer be,
feleségem, szép vagy, és nagyon örülök neked.
Elrepült a
kolibri, a vakondok és a borz pedig ismét föld alatti utat vájtak, amely a
sátornál végződött.
Reggelenként
a kő elindult, kiröpült a sátornyíláson át, este ugyanarra hazatért. Amíg távol
volt, megérkezett a föld alatt a két állat. A leány ült a tűz mellett, két
lábát maga elé nyújtotta. Így szólt a lányhoz a borz és a vakondok:
- Maradj itt
ülve, amíg visszajön a férjed.
Közben olyan
nagy lyukat ástak a földbe, hogy a kő beleférjen, és egy réteg földet is
szórtak rá.
Eljött az
este, és hallották, hogy megérkezik a kő. Amint berepült a sátornyíláson, a
leány félreugrott, a kő pedig beesett abba a lyukba, amit az állatok ástak.
Hallották, hogy a kő a föld mélyében forgolódik, dühösen morog; a leány pedig
visszatért az indiánokhoz.
Egész éjjel
menekült a hét indián legény a lánnyal, közben a kő kiszabadult a földből, és
követte őket. Látták a legények, hogy varázslathoz kell folyamodniuk, és azt
kívánták, bárcsak egy meredek szakadék nyílna meg mögöttük.
Így is
történt. A kő legördült a szakadékba, és amíg a másik oldalon ismét fölmászott,
az indiánok továbbmenekültek. Egész éjszaka futottak, reggel felé a kő csaknem
elérte őket. Ekkor a leány azt mondta:
- Elég volt
már a menekülésből, fáradt vagyok, és nem tudok tovább futni.
Labda volt a
kezében, odaadta annak a legénynek, aki valaha a bokrok között rátalált.
Feldobta a legény a labdát, és íme, maga is elindult utána fölfelé a levegőbe.
Ugyanez történt a többi indián legénnyel is, mind fölrepültek az égbe. Végül,
amikor már mind az égen voltak, csak a lány volt lenn, megérkezett a kő is.
Akkor még egyszer feldobta a leány a labdát, ő is felemelkedett vele, és azt
mondotta:
- Szegény
nevelőapáim annyi veszélyen mentek keresztül miattam. Én azt hiszem, hogy a
legjobb, ha mind felmegyünk az égbe. Ott jó helyünk lesz, és én majd
gondoskodom rólatok.
A kőnek
pedig azt mondotta:
- Ott
maradsz, ahol megtaláltál minket, az embereknek több bajuk nem lesz már veled,
mert nem tudsz többé elmozdulni.
Azóta a
leány és hét nevelőapja egy csillagokkal borított sátorban laknak, s ott
láthatók az égbolton; a kő pedig mozdulatlanul fekszik a dombon.